Worn out, because nothing generates amazement or scandal.
About 40 years have passed.
40 years ago I started to be a graphic designer. A job. A profession.
And after 40 years I continue to believe that Narration is the true center of art.
Years ago I would have called that Communication, but apart the need of the market to fascinate, the meaning may not change.
Narration is (or might be) an authentic mirror of contemporaneity. But a free narration is hard to find, so what we can call Art should fulfill such task as a tribute to the spontaneous and sincere translation of reality. We live under the domination of formats and distractions.
Narrators of our time are missing, such as nonconformist and brave intellectuals.
Art could find its meaning out of such absence. So I started a work where the aesthetic aspect is devoted to the meaning of the project.
As in the work of a graphic designer. Only the search for meaning really matters, the rest is an art exercise. . . . . .
Che cosa sia l’arte contemporanea è un tema poco interessante. Poichè l’arte contemporanea è un’esercizio talmente consumato e distante da essere tutto e niente. Consumato perchè niente genera stupore o scandalo.
Sono passati circa 40 anni.
40 anni fa iniziavo a fare il grafico. Un mestiere. Un lavoro.
E dopo 40 anni continuo a sostenere come la Narrazione sia il vero centro dell’arte. Anni fa l’avrei chiamata Comunicazione, ma se si detrae la convenienza del mercato di affascinare, il senso forse non cambia. La Narrazione è (o può essere) un autentico specchio della contemporaneità.
E visto che la libera narrazione è difficile da trovare, ciò che possiamo chiamare Arte dovrebbe assolvere a questo compito come tributo alla traduzione spontanea e sincera della realtà.
Viviamo sotto il dominio dei format e della distrazione. Mancano i cantori della nostra epoca, mancano spavaldi e coraggiosi intellettuali.
L’arte potrebbe trovare un suo minimo senso tra le pieghe di tanta assenza. Quindi ho iniziato un lavoro dove l’aspetto estetico è asservito al significato del progetto. Così come impone il lavoro del grafico. La ricerca del significato conta veramente, il resto è solo esercizio d’arte .
5CIRCLES is a collection of hints, experiments and moreover a page of graphic observations. Within these 5 circles I enhance the desire to communicate my concepts about graphic design before they might become more complex theories, defined codes and finally books.
Is a crazy-lazy-muzzy collection of remaks about me and the graphic landscapes I walk across everyday.
CONTEMPORARY ARISTOCRACY
Blog
PERFORMANCE @MOTOR VILLAGE FCA, TORINO
inaugurazione giovedì 2 Marzo 2017, dalle 18:00 alle 20:00
in esposizione da giovedì 2 Marzo a domenica 2 Aprile 2017
. . . . .
A new generation. never seen before, will inhabit […]
BLACK INK DRAWINGs
Blog
BLACK INK DRAWINGS is a book. It is a collection of drawing I enjoy to produce while in Bangkok academy.
. . . . .
Un disegno rimasto nelle pieghe della produzione che è diventata un […]
TYPOGRAPHY for POETRY
Blog
POESIA TIPOGRAFICA
Momenti filosofici? Con un certo umorismo si potrebbe dire di si. Comunque rimane il divertimento, forse provocatorio, di vedere un concetto visualizzato con sovrapposizioni tipografiche e ombre di sfocature. E’ un passatempo che […]
BRUSH ‘nd RUSH
Blog
TEXTURE IN GRAPHIC DESIGN OLD TIMES
Before the comforts of dowloading ready-made textures, a generation of old graphic designers (like me) used to grab brushes, poster paint, gloss paper boards…and just make it.
. . . […]
CITY MOLECULES Bangkok
Blog
CITY MOLECULES PROJECT
La bellezza morbida dei caratteri tailandesi rendono affascinante l’incrocio casuale con un tombino.
. . . . .
The charming shape of thai typography along the streets of Bangkok.
(photo by s_Cocco)
CITY MOLECULES Hong Kong
Blog
CITY MOLECULES PROJECT
Le città sono formate da moltitudini di “cose” disposte in ordine prospettico. O comunque catturate da un complessiva logica di prospettive. Questo dà ad ogni cittò una qualità peculiare. Una risultante che […]